animal

Aqaj

Cuando los primeros fundadores del pueblo k'iche' traen comida a sus casas y esposas, los autores k'iche' observan que sólo comen wonon ("larvas de abejorros"), sita'l ("larvas de avispas") y aqaj ("larvas de abejas"), conforme a la traducción del lingüista k'iche' Sam Colop (2008: 164).

Saq K'uch

Para explicar el significado del pájaro saq k'uch, conocido en español como "el zopilote blanco" o por su nombre científico, Sarcoramphus papa, el lingüista k'iche' Sam Colop (2008: 157n251) cita al investigador guatemalteco Adrián Recinos (1953: 198), quien afirma que "este sería el 'rey zope', que se distingue 'por la combinación de sus plumas negras y blancas.'"

Tz'ikin

Los pájaros (tz'ikin) son uno de los primeros animales creados en el mundo k'iche'. Conforme a la interpretación del lingüista k'iche' Sam Colop (2008: 29n27), "La creación de venados y pájaros, es una figura que implica la creación de todos los animales." En la iconografía clásica del mundo maya, se asocia el pájaro con la figura de Wuqub' Kaqix, tal como se indica en el Popol Wuj. Véase por ejemplo la imagen de la deidad señalada en la fotografía de Justin Kerr, abajo.

Tukur

Hay cuatro buhos que son los mensajeros de Xib'alb'a, específicamente los de los señores Jun Kame' y Wuqub' Kame'. Son destacados por su abilidad de cruzar los planos de la existencia humana y el inframundo. 

Wuch'

Sobre el rol textual y la función lingüística del animal wuch', quien conversa con el abuelo Xipiyakok en Xib'alb'a, el destacado lingüista Sam Colop (2008: 111n169) observa que "Wuch' quiere decir 'tacuacín' y así también se nombra 'el momento que precede al amanecer' (Recinos 1953: 82). En las primeras líneas del Popol Wuj, se identifica a Junajpu Wuch' como 'deidad del amanecer' y de ahí en este pasaje se le pide 'tiznar' de nuevo el Cielo.

Sanik

Conforme a la explicación del lingüista k'iche' Sam Colop (2008: 11) el nombre de las hormigas en el libro Popol Wuj representa un ejemplo de paranomasia o juego de palabras en el cual llaman "a las hormigas como chay sanik 'hormigas cortadoras'", y que eso pasa cuando "están en, Chayim ja, 'Casa de las obsidianas (que cortan).'" La otra forma de hormigas se llama ch'eken sanik o "hormigas ganadoras," pues Junajpu e Ixbalanke esperan ganar en Xib'alb'a.

K'oy

According to anthropologist Allen J. Christenson (2007: 90n145), the general K'iche' term for "monkey" that is used throughout the Popol Wujk'oy, "refers to the spider monkey (Ateles vellerosus or Ateles geoffroyi). Central Mexican traditions are remarkably similar. The Anales de Cuauhtitlan relate the tradition that in the fourth age of the earth 'people were turned into monkeys. They were scattered over the mountains, and the monkey-men lived there' (León-Portilla 1980, 138)."

Kar

En cambio al español, el texto k'iche' no distingue entre pez (kar) y pescado (kar). A lo largo del Popol Wuj, los peces y el pesado aparecen junto con el cangrejo (tap), indicando una importante conexion entre los animales del mar.

Sita'l

Anthropologist Allen J. Christenson (2007: n623) notes that aqal, what Ximénez writes as zital and Colop (1999) mostly writes as sita'l, and only occasionally, aqaj (see for instance p. 152), are "stingless, honey-producing bees that the Maya domesticated. Today the Quichés cultivate the stinging European type of bee for their honey, and aqal is now used to refer to a variety of wasps that live in nests.