topónimo

Texcoco

Texcoco es una de las más importantes ciudades-estados del México precolombino, dado su rol en la Triple Alianza del imperio mexica. Tal alianza política y económica contaba con la participación de México-Tenochtitlán, Tlacopan y Texcoco. En el siglo XV, justo antes de la llegada colombina al caribe, Texcoco fue gobernado por el rey-filósofo Nezahualcóyotl.

Xe' K'a'maq

El lingüista k'iche' Sam Colop (2008: 204n363) explica que "El nombre de las montañas nombradas como Xe' Balax y Xe' K'amaq' estarían ubicadas cerca de lo que hoy se conoce como San Sebastián Lemoa." Cabe señalar que en la versión k'iche' del texto, el mismo autor escribe los nombres de las montañas como Xe' B'alax y Xe' K'a'maq (Colop 1999: 189). Son las montañas en las que los líderes del pueblo k'iche' se reunieron.

Xe' B'alax

El lingüista k'iche' Sam Colop (2008: 204n363) explica que "El nombre de las montañas nombradas como Xe' Balax y Xe' K'amaq' estarían ubicadas cerca de lo que hoy se conoce como San Sebastián Lemoa." Cabe señalar que en la versión k'iche' del texto, el mismo autor escribe los nombres de las montañas como Xe' B'alax y Xe' K'a'maq (Colop 1999: 189). Son las montañas en las que los líderes del pueblo k'iche' se reunieron.

Petatayub'

Conforme al destacado lingüista k'iche' Sam Colop (2008: 201fn353), el nombre del sitio Petatayub' se derival "del náhatl petatl 'petate' y ayotl 'tortuga' (Kartunnen 1992)," por lo tanto se entiende que "éste es el pueblo de Ayutla (Recinos 1953: 235), hoy conocido como ciudad Tecún Umán.

Siyaja

El lingüista k'iche' Sam Colop (2008: 203n360) arguye que Siyaja es "la antigua 'Santa Catarina Ixtaguacán.'"

Anthropologist Allen J. Christenson (2007: 282n804) agrees with Colop, quoted in Spanish above, and suggests that a scribal error may be to blame for "a transcription error for Aj Sija,'" which would make the name of the town "They of the Flowering Tree Water." He notes, "This is the present-day community of Santa Catarina Ixtahuacán."

Maq'a

El lingüista k'iche' Sam Colop (2008: 203n360) clarifica que Maka', "es el antiguo sitio de Zacualpa." En la traducción española del texto, el investigador k'iche' escribe Maka', no obstante escribe el nombre en k'iche' (1999: 187) como Maq'a, cuya ortografía seguimos aquí.

Wajxalajuj

Conforme al lingüista k'iche' Sam Colop (2008: 202n358) el pueblo Wajxalajuj (o tal vez Wajxaqlajuj) quiere decir "dieciocho." Ninguno de los pueblos "están localizados."

Anthropologist Allen J. Christenson (2007: 282n796) translates the name of the town, whose origin is not known today, as "Eighteen."

Saqi Ya

El lingüista k'iche' Sam Colop (2008: 202n358) afirma que el nombre Saqi ya' "literalmente" quiere decir "'agua blanca'" y que por lo tanto "debe ser de origen kaqchikel por el sustantivo ya' cuyo cognado k'iche' es ja' 'agua' y conforme a Edmonson (1971: 238) queda cerca de Chichastenango."

Anthropologist Allen J. Christenson (2007: 281n793) translates the name Saqi Ya' as "White River" and notes that anthropologist Ruud van Akkeren (2000: 171) "identifies this as a site west of Chichastenango."