Utz'utz'il jom

Solapas principales

En cambio a otras referencias toponómicas al espacio sagrado de Xib'alb'a y el juego de pelota mesoamericano, por ejemplo lo que el padre Ximénez (1703: 15r) originalmente demonina pucbal chah, aquí se señala una aproximación física al espacio: "chuwi'" (arriba de) ut'utz'il (al campo de juego) jom (de pelota). Por su parte, el lingüística k'iche' Sam Colop (1999: 89fn211), citando a Dennis Tedlock, observa que ut'utz'il jom "es probablemente la pared circundante a un campo de juego de pelota." Con estas dos referencias toponómicas se ve claramente que el idioma k'iche' preserva una distinción espacial entre puchbal chah y ut'utz'il jom y que las traducciones coloniales y modernas de "juego de pelota" muchas veces no respectan esta diferencia.

Unlike Colop, anthropologist Allan J. Christenson (2003: line 3459) treats the first "u" in utz'utz'il jom as a possessive, best approximated as "its" in English: u tz'utz'il jom ("the rim of the ballcourt").

Imagen: Mangus Manske, "Tikal Ballcourt," en Wikimedia

Tipo: 
Nombre analítico: 
UTZUTZIL_JOM
Ortografía de Ximénez (quc): 
v zuꜩil hom
Ortografía de Ximénez (es): 
el çementerío
Ortografía de Recinos: 
la cornisa del juego de pelota
Ortografía de Colop: 
utz'utz'il jom
Ortografía de Christenson: 
The Rim of the Ballcourt