víñadores

Solapas principales

Escolios: Folio 2, side 1, lines 3–6

Ximénez uses the language of “víñadores” and “víña” to describe the relationship between Spanish pastors and indigenous parishioners. Grapes, grapevines, wine, and vineyards are common Christian metaphors for the growth of faith, particularly as fruit grown in otherwise “barren land.” This metaphor is most usually employed in reference to John 15:1–8, which uses the image of the Church as a grapevine. It can also be seen as part of a broader metaphor of spiritual cultivation, as in the case of "sembrar la palabra divina."

Copia local: 
yo consídero esta mala semílla, y zizaña q'el demonío ha sembrado entre ellos a la grama, en las viñas, esta yerua como todos saben esta destrucçíon de las Vídes, y no obitan fe sabíendo esto les Víñadores, contentanse con arrancar la q'Ven, y no aduíerten q'Va cundíendo, en lo oculto, y quando menos se píensan hallan perdída su Viña, y sín remedío, porq' aunq' han Vísto algunos retoños, q'asoman les pareçe cosa tenua, y q' no hara daño, no occurríendo con tíempo al daño, despues se haze írremedíable.