Biblio

Export 203 results:
[ Autor(Asc)] Título Tipo Año
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 
C
G. W. Cook, Renewing the Maya World: Expressive Culture in a Highland Town. Austin: University of Texas Press, 2000.
D. J. Contreras y Carcache, H. Cabezas, «Historia Quiché de Don Juan de Torres», in Crónicas Mesoamericanas, Tomo I, Guatemala: Universidad Mesoamericana, Editorial Galería Guatemala, 2008, pp. 107–127.
S. Colop, Popol Wuj: Versión Poética del Texto K'iche'. Guatemala (Xtzaj pa Iximulew / Impreso en Guatemala): PEMBI-GTZ / CHOLSAMAJ, 2004.
S. Colop y Tew, Y., Popol Wuj. Cholsamaj, 2008.
S. Colop, Popol Wuj. Ciudad de Guatemala: F&G Editores, 2011.
M. D. Coe y Houston, S., Eds., The Maya, 9.ª ed. New York: Thames & Hudson, 2015.
M. D. Coe, The Maya, Seventh. Thames & Hudson, 2005.
S. D. Coe, America's First Cuisines. Austin: University of Texas Press, 1994.
D. Luz Cobián, «El papel de la mujer en la historia maya-quiché, según el Popol Vuh», Revista Chilena de Literatura, n.º 47, pp. 71-89, 1995.
D. Luz Cobián, Génesis y evolución de la figura femenina en el Popol Vuh. México, D.F.: Plaza y Valdés Editores, 1999.
A. J. Christenson, K'iche'-English Dictionary and Guide to the Pronunciation of the K'iche'-Maya Alphabet. .
A. J. Christenson, The Burden of the Ancients: Maya Ceremonies of World Renewal From the Pre-Columbian Period to the Present. Austin: University of Texas Press, 2016.
A. J. Christenson, Popol Vuh: The Sacred Book of the Maya. Norman: University of Oklahoma Press, 2007.
A. J. Christenson, Popol Vuh: Literal Poetic Version, Translation and Transcription, vol. 2. New York: O Books, 2003.
A. J. Christenson, Art and Society in a Highland Maya Community: The Altarpiece of Santiago Atitlán. Austin: University of Texas Press, 2001.
A. J. Christenson, Popol Vuh: Literal Poetic Version, 2.ª ed. Norman, OK: University of Oklahoma Press, 2004.
A. J. Christenson, «K'iche'-English Dictionary and Guide to Pronunciation of the K'iche'-Maya Alphabet». Foundation for the Advancement of Mesoamerican Studies (FAMSI).
F. Briceño Chel y Ramírez, R. Reyes, Póopol Wuuj: Edición Bilingüe Maya Yucateco-Español. Mérida, Venezuela: El Otro, El Mismo, 2012.
A. Inés Chávez, Pop Wuj: Libro del Tiempo o de Acontecimientos : Traducción Directa Della Copia Kí-chè del Fraile Dominico Francisco Jiménez. Quetzaltenango: Centro Editorial Vile, 1978.
G. Elizabeth Chacón, Indigenous Cosmolectics: Kab'awil and the Making of Maya and Zapotec Literatures. Chapel Hill, NC: University of North Carolina Press, 2018.
Bde Las Casas y O'Gorman, E., Apologética historia sumaria : cuanto a las cualidades, disposición, descripción, cielo, y suelo destas terras, y condiciones naturales, políticas, repúblicas, manera de vivir e costumbres de las gentes destas Indias occidentales y meridionales cuyo . México: Universidad Nacional Autónoma de México, 1967.
F. Bartolomé Casas y de Sepúlveda, D. Juan Giné, Aqui Se Contiene Una Disputa, o Controuersia Entre El Obispo Do[n] Fray Bartholome De Las Casas, o Casaus .. Y El Doctor Gines De Sepulueda Coronista Del Emperador Nuestro Señor.. Sevilla: Sebastián Trujillo, 1552.
D. Carrasco y Sessions, S., Cave, city, and eagle's nest : an interpretive journey through the Mapa de Cuauhtinchan no. 2. Albuquerque, NM: University of New Mexico Press, 2007.
P. Carrasco, «"Don Juan Cortés, cacique de Santa Cruz Quiché."», Estudios de cultura Maya, vol. 6, pp. 251-266, 1967.
R. M. Carmack y Carcache, H. Cabezas, «Título Nijaib' I», in Crónicas Mesoamericanas, vol. II, Guatemala: Universidad Mesoamericana, 2009, pp. 97–123.